1234Ц»°´óÈ«

µ±Ç°Î»ÖÃ: 1234Ц»°´óÈ« > ¾­µäÓï¼ >

ɯʿ±ÈÑÇÃûÑÔ(ÖÐÓ¢ÎĶÔÕÕ¡¢°®Çé¡¢¶ÁÊé¡¢ÀøÖ¾)(2)

ʱ¼ä:2020-11-12 10:43À´Ô´:ÍøÂçÕûÀí ×÷Õß:ÿÈÕһЦ µã»÷: ´Î
Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3) ûÓÐÁ˼ÍÂÉ£¬¾ÍÏñÇÙÏÒ±Á¶Ï£¬Ìý°É£¡´Ì¶úµÄÔëÒôËæÖ®¶øÀ´£¡¡¶ÌØÂåÒÁÂÞ˹Óë¿ËÈðÎ÷´ï¡· ÒªÒ»¸ö½¾°ÁµÄÈË¿´ÇåËû

Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)
ûÓÐÁ˼ÍÂÉ£¬¾ÍÏñÇÙÏÒ±Á¶Ï£¬Ìý°É£¡´Ì¶úµÄÔëÒôËæÖ®¶øÀ´£¡——¡¶ÌØÂåÒÁÂÞ˹Óë¿ËÈðÎ÷´ï¡·

ÒªÒ»¸ö½¾°ÁµÄÈË¿´ÇåËû×Ô¼ºµÄ×ìÁ³£¬Ö»ÓÐÓñðÈ˵Ľ¾°Á¸øËû×ö¾µ×Ó£»ÌÈÈôÏòËû±°¹ªÇüÏ¥£¬²»¹ýÌí³¤ÁËËûµÄÆøÑ棬ͽȻ×ÔÈ¡ÆäÈè¡£ ——¡¶ÌØÂåÒÁÂÞ˹Óë¿ËÈðÎ÷´ï¡·

O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5)
°¡£¡»ð¾æ²»¼°ËýÄÇôÃ÷ÁÁ¡£——¡¶ÂÞÃÜÅ·ÓëÖìÀöÒ¶¡·

My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)
ÎÒΨһµÄ°®À´×ÔÎÒΨһµÄºÞ¡£——¡¶ÂÞÃÜÅ·ÓëÖìÀöÒ¶¡·

What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)
Ãû×ÖÖÐÓÐʲôÄØ£¿°Ñõ¹å½Ð³É±ðµÄÃû×Ö£¬Ëü»¹ÊÇÒ»ÑùµÄ·Ò·¼¡£——¡¶ÂÞÃÜÅ·ÓëÖìÀöÒ¶¡·
/Ãû³ÆÓÐʲô¹ØϵÄØ£¿Ãµ¹å²»½Ðõ¹å£¬ÒÀÈ»·¼ÏãÈç¹Ê¡£

Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)
ÄêÇáÈ˵İ®²»ÊÇ·¢×ÔÄÚÐÄ£¬¶øÊÇÈ«¿¿ÑÛ¾¦¡£——¡¶ÂÞÃÜÅ·ÓëÖìÀöÒ¶¡·

It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2)
ÄÇÊǶ«·½£¬¶øÖìÀöÒ¶¾ÍÊÇÌ«Ñô¡£——¡¶ÂÞÃÜÅ·ÓëÖìÀöÒ¶¡·

A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2)
³¬ºõÑ°³£µÄÇ××壬Į²»Ïà¹ØµÄ·ÈË¡£——¡¶¹þÄ·À×ÌØ¡·

Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)
´àÈõ°¡£¬ÄãµÄÃû×ÖÊÇÅ®ÈË£¡——¡¶¹þÄ·À×ÌØ¡·

This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)
×îÖØÒªµÄÊÇ£¬Äã±ØÐë¶Ô×Ô¼ºÖÒʵ¡£——¡¶¹þÄ·À×ÌØ¡·

The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)
ÕâÊÇÒ»¸öÀñ±ÀÀÖ»µµÄʱ´ú£¬°¦£¡µ¹Ã¹µÄÎÒÈ´Òª¸ºÆðÖØÕûǬÀ¤µÄÔðÈΡ£——¡¶¹þÄ·À×ÌØ¡·

Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)
¼ò½àÊÇÖǻ۵ÄÁé»ê£¬Èß³¤ÊÇ·ôdzµÄÔåÊΡ£/ÑÔ¹ó¼ò½à¡£——¡¶¹þÄ·À×ÌØ¡·

There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)
ÌìµØÖ®¼äÓÐÐí¶àÊÂÇ飬ÊÇÄãµÄî£ÖÇËùÎÞ·¨ÏëÏóµÄ¡£——¡¶¹þÄ·À×ÌØ¡·
/ÔÚÕâÌìµØ¼äÓÐÐí¶àÊÂÇéÊÇÈËÀàÕÜѧËù²»ÄܽâÊ͵ġ£

There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)
ÊÀÉÏÖ®ÊÂÎï±¾ÎÞÉƶñÖ®·Ö£¬Ë¼ÏëʹȻ¡£——¡¶¹þÄ·À×ÌØ¡·
/ûÓÐʲôÊÂÊǺõĻò»µµÄ£¬µ«Ë¼ÏëȴʹÆäÖÐÓÐËù²»Í¬¡£

To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1)
Éú´æ»¹ÊÇ»ÙÃð£¬ÕâÊǸöÖµµÃ¿¼ÂǵÄÎÊÌâ¡£——¡¶¹þÄ·À×ÌØ¡·

There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)
Ò»Ö»ÂéȸµÄÉúËÀ¶¼ÊÇÃüÔËÔ¤ÏÈ×¢¶¨µÄ¡£——¡¶¹þÄ·À×ÌØ¡·

The rest is silence. (Hamlet 5.2)
ÓàϵÄÖ»ÓгÁĬ¡£——¡¶¹þÄ·À×ÌØ¡·

Keep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2)
ÊÕÆðÄãÃÇÃ÷»Î»ÎµÄ½££¬ËüÃÇÕ´Á˶ˮ»áÉúÐâµÄ¡£——¡¶°ÂÈüÂÞ¡·

O, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3)
Ö÷˧°¡£¬µ±ÐÄÄã»á¼µ¶Ê£¬ÄÇ¿ÉÊÇÒ»Ö»ÂÌÑÛµÄÑýħ£¬Ëü¹ßÓÚˣŪצϵÄÁÔÎï¡£——¡¶°ÂÈüÂÞ¡·

Good name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing. (Othello 3.3)
ÎÞÂÛÄÐÈËÅ®ÈË£¬ÃûÓþÊÇËûÃÇÁé»êÖÐ×îÌùÐĵÄÕ䱦£¬Èç¹ûÓÐÈË͵×ßÁËÎÒµÄÇ®´ü£¬Ëû²»¹ý͵×ßÁËһЩ·ÏÎÄDz»¹ýÊÇЩºÁÎÞ¼ÛÖµµÄ¶«Î÷°ÕÁË¡£——¡¶°ÂÈüÂÞ¡·

O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3.3)
°¡£¡»éÒöµÄ·³ÄÕ£¡ÎÒÃÇ¿ÉÒÔ°ÑÕâЩ¿É°®µÄÈ˶ù¾ÝΪ¼ºÓУ¬È´ÎÞ·¨ÕÆ¿ØËýÃǵĸ÷ÖÖÓûÍû¡£——¡¶°ÂÈüÂÞ¡·

We cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 1.3)
²»ÊÇÿ¸öÈ˶¼ÄÜ×öÖ÷ÈË£¬Ò²²»ÊÇÿ¸öÖ÷È˶¼ÄÜÖµµÃÆÍÈËÖÒÐĵķþÊÌ¡£——¡¶°ÂÈüÂÞ¡·

Nothing will come of nothing. (King Lear 1.1)
Ò»ÎÞËùÓÐÖ»ÄÜ»»À´Ò»ÎÞËùÓС£——¡¶Àî¶ûÍõ¡·

Love’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1)
°®ÇéÀïÃæÒªÊDzóÔÓÁ˺ÍËü±¾ÉíÎ޹صÄËã¼Æ£¬ÄǾͲ»ÊÇÕæµÄ°®Çé¡£——¡¶Àî¶ûÍõ¡·

How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (King Lear 1.4)
Äæ×ÓÎÞÇéÉõÓÚÉßЫ¡£——¡¶Àî¶ûÍõ¡·

ÎÒûÓз£¬ËùÒÔ²»ÐèÒªÑÛ¾¦£»µ±ÎÒÄܹ»¿´¼ûµÄʱºò£¬ÎÒÒ²»áʧ×ãµßÆÍ£¬ÎÒÃÇÍùÍùÒòΪÓÐËù×ÔÊѶøʧ֮ÓÚ´óÒ⣬·´²»ÈçȱÏÝÈ´ÄܶÔÎÒÃÇÓÐÒæ¡£

Blow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2)
´µ°É£¡·ç°¡£¡´µÆÆÄãµÄÁ³¼Õ£¬ÃÍÁҵشµ°É£¡——¡¶Àî¶ûÍõ¡·

‘Tis this times’ plague, when madmen lead the blind. (King Lear 4.1)
·è×Ó´øϹ×Ó×ß·£¬Õâ¾ÍÊÇÕâ¸öʱ´úµÄ²¡Ì¬¡£——¡¶Àî¶ûÍõ¡·

Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King Lear 5.3)
ΪʲôһÌõ¹·£¬Ò»Æ¥Âí£¬Ò»Ö»ºÄ×Ó¶¼ÓÐÉúÃü£¬¶øÄãȴûÓÐһ˿µÄºôÎü¡£——¡¶Àî¶ûÍõ¡·

Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1)
ÃÀ¼´Êdz󣬳ó¼´ÊÇÃÀ¡£——¡¶Âó¿Ë°×¡·

I fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth)
ÎÒΪÄãµÄÌìÐÔµ£ÓÇ£¬Ëü³äÂúÁËÌ«¶àµÄÈËÇéÈé³ô¡£——¡¶Âó¿Ë°×¡·

What’s done cannot be undone. (Macbeth 5.1)
×ö¹ýµÄÊÂÇé²»ÄÜÄæת¡£——¡¶Âó¿Ë°×¡·
/¸²Ë®ÄÑÊÕ¡£

Out, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth)
ϨÃð°É£¬Ï¨Ãð°É£¬Ë²¼äµÄµÆ»ð¡£ÈËÉúÖ»²»¹ýÊÇÐÐ×ß×ŵÄÓ°×Ó¡£——¡¶Âó¿Ë°×¡·

ºÚ°µÎÞÂÛÔõÑùÓƳ¤£¬°×Öç×ܻᵽÀ´¡£——¡¶Âó¿Ë°×¡·

ÊÀ½çÉÏ»¹Ã»ÓÐÒ»¸ö·½·¨£¬¿ÉÒÔ´ÓÒ»¸öÈ˵ÄÁ³ÉÏ̽²ìËûµÄ¾ÓÐÄ¡£——¡¶Âó¿Ë°×¡·


(ÔðÈα༭£ºÃ¿ÈÕһЦ)

¶¥Ò»ÏÂ
(0)
0%
²ÈÒ»ÏÂ
(0)
0%
------·Ö¸ôÏß----------------------------
ÍƼöÄÚÈÝ